Heute vor einem Jahr…


Strandspaziergang am 16.12.2016
Barbate – Spain

Strandspaziergang bei angehender Flut - Playa de Barbate - Spain

Strandspaziergang bei angehender Flut – Playa de Barbate – Spain

Unveröffentliche reale Geschichten – Geschichten, die das Leben schreibt!
Eine Hochzeit mit 3 Terminen!

Hand auf’s Herz – wer von Euch hat seinen Hochzeits-Termin verschieben müssen? Mein Mann Christian und ich mussten das sogar gleich drei Mal!

Okay – kommen wir zur Geschichte von heute! Wir schreiben wieder das Jahr 1991. Christian und ich waren uns sicher: „Wir heiraten sowieso ‚früher oder später‘!“. Als sich dann Julia ankündigte, wurde es eben ein „bisschen früher“ 😉

Der Termin wurde angesetzt – es sollte mein Geburtstag am 06. August werden. Das Aufgebot wurde bestellt und die sagten mir, ich bräuchte eine Geburtsurkunde, welche ich aber leider nicht in meinen Papieren finden konnte.

Also schrieb ich meinen Vater an (der in Frankreich lebte), er möge doch bitte eine Geburtsurkunde für mich besorgen auf dem Rathaus in #Dijon und mir schicken. Was er mir schickte, war eine Einwohnermeldebestätigung von irgend einem Ort (weiss nimmer wo) – aber es war ja nicht das, was ich brauchte!

Also schrieb ich selbst einen Brief an das Rathaus in Dijon, ob die mir meine Geburtsurkunde senden könnten. Leider vergaß ich offenbar das Jahr zu Erwähnen und es kam ein Brief zurück, dass sie unmöglich alle Archive nach einer Isabelle C. R. Durchsuchen könnten (sah ich ein!) und schickte die Antwort – nun auch mit dem JAHR (1967) wieder zurück! Es kam nix – eine Woche nicht, zwei Wochen nicht, drei Wochen nicht… Wir mussten unseren ersten Termin am 06.08.1991 also verschieben – und wählten nun den Freitag den 13.09.1991 – das erschien uns das perfekte Datum zu sein!

Wir fuhren also nach Dijon, um meine Geburturkunde selbst abzuholen auf dem Rathaus dort. Das war in 5 Minuten erledigt! Über den Trip nach #France gibt es noch eine gesonderte Story!

Wieder in #Deutschland, legte ich ganz stolz dem Rathaus meine Geburtsurkunde vor – aber die meinten: „Die ist ja in Französisch! Das ginge nicht! Ich müsste die von einem Staatlich anerkannten Übersetzer übersetzen lassen!“ Okay – dann machen wir das eben auch noch!
In #Überlingen fand ich einen, der den Job machen wollte – ich bezahlte 50DM für ein paar Zeilen (jaja – Staatlich anerkannt!) und überreichte die Übersetzung nun dem Rathaus!

Dann – der HAMMER – dann meinten die: „Das ginge nicht – ich bräuchte eine internationale Geburtsurkunde“! Boah, warum sagen die das nicht gleich??? So langsam wurde ich wirklich wütend 😡 Wir mussten den Termin erneut verschieben – es sollte nun der 31.10.1991 werden.

Noch mal so einen Trip nach France wollten wir uns nicht antun – also schickte ich einen weiteren Brief an das Rathaus mit der Bitte um eine internationale Geburtsurkunde! Die kam dann auch wirklich schnell – binnen einer Woche war die internationale Geburtsurkunde in fünfacher Ausfertigung da!

Und endlich gab sich das Rathaus zufrieden und wir konnten den dritten Termin dann auch einhalten!

Hochzeit

Hochzeit

Freie Grafik von https://pixabay.com/

Du hast etwas ähnliches erlebt? Schreibe mir Deine Geschichte – ich werde sie dann im nächsten Adventskalender veröffentlichen ♥

This Articel was read 256 times!

Print Friendly, PDF & Email
Please follow and like us:
fb-share-icon0